- 巻き込む
- まきこむ・まきこまれる【巻き込む・巻き込まれる】①[引き込む]**catch|他|〖S〗[SVOM](服・指など)をはさむ〔in, on〕
My fingers got caught in a roller. 指がローラーに巻き込まれた.
▲reel in the line 釣り糸を巻き込む.
②[関与させる]*involve|他|〖S〗[SVO1 in (doing) O2](事が)O1(人)をO2(議論・事件など)に巻き込む, 巻き添えにする;[通例 be ~d](人が)〔けんかなどに/人と〕関係する〔in/with〕be involved in a conspiracy 陰謀に巻き込まれる
The topic involved her in the argument. その話題のために彼女は議論に巻き込まれた.
be caught up in O(事件・興奮など)に巻き込まれるbe caught up in a crime 犯罪に巻き込まれる.
get O into trouble(人)をごたごたに巻き込むDon't say anything that might get you into trouble. ごたごたに巻き込まれるようなことは言うな.
mix up[他]《略式》[be ~ed]〔事件に〕巻き込まれる〔in〕;〔人と〕かかわり合いになる〔with〕.▲She is going to find herself in trouble some day. 彼女はいつか面倒なことに巻き込まれるだろう
We were delayed by the heavy traffic. 交通渋滞に巻き込まれて遅れた
be tossed into confusion 混乱に巻き込まれる.
* * *まきこむ【巻き込む】1 〔巻くように引き込む〕 roll [wrap] (up) in; enfold.●機械[車輪]に巻き込まれる be caught in a machine [under a wheel]
・波に巻き込まれて溺死する be sucked under by the waves and drowned.
●車のパワー・ウインドーが何か巻き込んだようだ. It seems the car's power windows have got something caught in them.
2 〔引き入れる〕 drag sth in; 〔巻き添えにする〕 involve [embroil, enmesh, entangle] in….●報復に無辜(むこ)の市民を巻き込む embroil innocent citizens in one's revenge
・群衆の渦[渋滞]に巻き込まれる be caught up [enmeshed] in a whirlpool of people [traffic jam]
・権力争いの渦中に巻き込まれる be caught up [enmeshed, embroiled] in a power struggle
・戦争に巻き込まれる be drawn [dragged] into a war
・事件に直接巻き込まれる be drawn into direct involvement in an incident [a scandal]
・陰謀に巻き込まれる be entangled in a plot
・犯罪に巻き込まれる be implicated in [dragged into] a crime.
●運動は政治に無関心だった人々をも巻き込み, 大きなうねりへと発展していった. The movement embroiled people who were uninterested in politics and developed into a huge swell.
・調停国は, 紛争に巻き込まれぬよう, 距離を保つ必要がある. A mediating country is required to keep its distance, so as not to become embroiled in the dispute.
・不測の事態に巻き込まれる恐れがあるため, 当分の間当該地への旅行を禁じます. Because there is the danger of being embroiled in unexpected situations, for the time being travel to these places is banned.
Japanese-English dictionary. 2013.